Apreciation generale en el año de Naranjito
Guardo, en mi cajón de cosas (antes recuerdos, hasta que los tiré todos), una tarjeta azul desvaído, amarillento, de 15 x 11 cm. Se trata de una breve anotación de Mikaela, mi profesora en Jardín de Infancia, Année scolaire: 1981-82. La nota está redactada en francés, con una caligrafía maravillosa. Quizá, por eso me gusta imaginar que es el único fragmento del original que se conserva de mi biografía. Que Mikaela fuese una monja viejita, añade magia conventual a esta leyenda onírica.
Esto es lo que ella escribió, hace veinticinco años, en la cartulina:
Année scolaire: 1981-82
NOM: J.
APRECIATION GENERALE:
Javier a un caratére timide, réservé mais capable de tendresse. Il ame le travail mais il participe peu aux activités de la classe. En récréation il est sociable.
Creo que es lo más bonito que me han escrito jamás, y no sólo porque esté en francés. Fue una mujer, una monja muy sabia. Tan sabia que sus palabras siguen recordándome, todavía, y ya pasado el cuarto de siglo, quién soy.
En la imagen, Naranjito. Y mucho tiempo.
17 Comments:
1981-2???? mi año! el año de las grandes...de las grandes apreciaciones, claro, como la de la monjita...Cuánto bien puede hacernos que alguien sepa ver nuestras cosas buenas. Qué mala es la crítica destructiva.
Para mí fue un gran año el 82 -definitivo, más bien-. Para el Athletic, también.
En cambio, asco de mundial ¡¡aj!!
=P
Ganó Italia. Nombres de chicas que lleven camisetas de Italia...
javier est timide mais trés sociable, surtout avec les filles.... il adore les récreations surtout s' il peut fumer une cigarette avec ses amis!!!
j'éspère qu'il ne changera jamais!
vaya pues yo en el 82 no existía aun jejejeje... pero me quedaba muy poco eh???? jajaja
¿¿¿tiraste todos los recuerdos del cajosn???? que pena!
eso es lo más bonito que te han escrito???
y lo hizo una monja???
jodeeer, pues si que vas bien, chaval!
Sí, sí, eso he escrito en el post, sí -creo-. Lo más bonito. Y fue una monja. Mikaela.
Has hecho un buen resumen, Anónimo. Y elaborado un gran comentario personal.
Nota: 6, 25
Hale.
Mmmm... Chicas que lleven camisetas de Italia... Mmmm... Pues... no, no me viene ninguna a la cabeza... No.
=P
Pues si no me equivoco, la liga 81/82 se la llevó la real.
aunque me alegro que fuera buen año del athletic, marta.
volviendo al post. estoy con palo, ha hecho una gran apreciación. lo de las camisetas de italia, javitxu, no me sé ni una, pero mira tu por donde, de rusia, sí!
No te equivocas, Jon. La Real ganó ésa y la anterior, 80/81 ¿no?
Por el Athletic, me refería a la del 82-83.
Además de locatarios, qué eran. ¿Superdotados? Apenas si recuerdo a Naranjito. Qué tenía, 3 para 4 y la tele había llegado pero no a mi casa. Y éramos felices.
Marta, ¿eres de verdad así de fanática, o lo haces para molestar un poquito? No estoy en contra, sólo curiosidad.
Te comento que tengo una amiga que era así de fanática, pero se caso con una media naranja que la superaba ampliamente, y ahora tiene 4 niños y el fútbol es un tema más. Ya no puedo lograr que se enoje, todo porque su marido patea muebles, grita, etc. cuando su cuadro va perdiendo. Me ha quitado una diversión ;)
Jajajaaj,ahí, ahí, Mariana. Deberías conocer a marta. Te caería bien. Habla de muchas cosas además que de fútbol. Y me gusta hablar de futbol con ella. Y mejor, chincharle con su Athletic -he aprendido a escribir Athletic por su culpa, cosa a la que me negaba ya de pequeño-. Es de Bilbao...
Y Jontxu, bueno, su ciudad con sidra, pintxos y playa (a la que vamos los navarros a mear en masa) ahora es de segunda.
Pero por culpa de ellos, también soy un poco del Athletic y la Real.
Forofillos.
Ah, Jontxu, qué puedo decir de esa camiseta de Rusia. A ti te hablaba. Yo era el que te reía las gracias para que se diese cuenta de lo gracioso y simpático que eras.
Perdimos Moscú y a la punki con simio.
No sé francés, desgraciadamente. Le entendí casi lo mismo que el poema del post anterior, jaja. Pero después de consultarlo con mis "fuentes" encontré el significado. Es muy bonito.
El texto de la monja destila belleza porque es puro cariño.
(Lo malo es que cualquiera que tergiverse el francés puede pensar que ese "capable de tendresse" puede ser una invitación a "caparte con ternura". Y ahí se abren mil posibilidades de comprensión e interpretación. ¡Ay!).
Sí, sí, dependiendo el día, lo de capable me deja frío. Queda que sea con ternura...
Aúpa la monja. Es muy bonito, pero no entiendo ni papa. Me fío de tu criterio, y si lo decñia una monja, pues más aún.
Jaja, por cierto, ¿no te alabó el afilado de colmillo? Fantástico!!!!
Elle faisait de petites fautes d'ortographie, la nonne.
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home